日本翻訳連盟(JTF)が印刷冊子として発行していた「JTFジャーナル」は、2021年1月からウェブに移行しました。
JTFジャーナル WEB版
https://webjournal.jtf.jp/
これに伴い、河野弘毅さんから私が編集長を引き継ぐことになりました。
印刷版はじっくり読める記事が多数掲載されている点が良かったのですが、2か月に1度の発行だったため、速報性のあるニュースを出しにくいという弱点もありました。そこでウェブ版では、じっくり読める記事も掲載しつつ、翻訳業界の最新ニュースを中心に取り上げる予定です。
◆
じっくり読める記事としては、まず「連載」があります。リンギストに焦点を当てたインタビュー記事連載「リンギストの仕事」と、機械翻訳の最新動向を紹介して考察も加える連載「Transformed」です。
ほかに「特集」として、翻訳祭やJTF主催セミナーなどの報告を掲載します。
また、JTF会員自身で投稿できる機能も追加しました。法人会員はニュースリリース(プレスリリース)、個人会員は(自分で主催する)勉強会情報です。
◆
上記のように、ウェブ版JTFジャーナルで中心となるのは、翻訳業界の最新ニュースです。
大きめのニュースは個別記事としますが、小さめあるいは参考までのニュースは週に1度「週間ニュースまとめ」という形で掲載します。
情報提供のフォームも設置しています。取り上げるべきだと思われる業界ニュースやイベントがあれば、フォームからぜひお知らせください。
JTFジャーナル WEB版
https://webjournal.jtf.jp/
これに伴い、河野弘毅さんから私が編集長を引き継ぐことになりました。
印刷版はじっくり読める記事が多数掲載されている点が良かったのですが、2か月に1度の発行だったため、速報性のあるニュースを出しにくいという弱点もありました。そこでウェブ版では、じっくり読める記事も掲載しつつ、翻訳業界の最新ニュースを中心に取り上げる予定です。
◆
じっくり読める記事としては、まず「連載」があります。リンギストに焦点を当てたインタビュー記事連載「リンギストの仕事」と、機械翻訳の最新動向を紹介して考察も加える連載「Transformed」です。
ほかに「特集」として、翻訳祭やJTF主催セミナーなどの報告を掲載します。
また、JTF会員自身で投稿できる機能も追加しました。法人会員はニュースリリース(プレスリリース)、個人会員は(自分で主催する)勉強会情報です。
◆
上記のように、ウェブ版JTFジャーナルで中心となるのは、翻訳業界の最新ニュースです。
大きめのニュースは個別記事としますが、小さめあるいは参考までのニュースは週に1度「週間ニュースまとめ」という形で掲載します。
情報提供のフォームも設置しています。取り上げるべきだと思われる業界ニュースやイベントがあれば、フォームからぜひお知らせください。